Chapter 20
Revelation 20:3
καὶ ἔβαλεν αὐτὸν εἰς τὴν ἄβυσσον, καὶ ἔκλεισε καὶ ἐσφράγισεν ἐπάνω αὐτοῦ, ἵνα μὴ πλανᾷ ἔτι τὰ ἔθνη, ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη· καὶ μετὰ ταῦτα δεῖ αὐτὸν λυθῆναι μικρὸν χρόνον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 906
[list] Λογεῖον Perseus ebalen ἔβαλεν he cast V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 12
[list] Λογεῖον Perseus abysson ἄβυσσον Abyss N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2808
[list] Λογεῖον Perseus ekleisen ἔκλεισεν shut V-AIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4972
[list] Λογεῖον Perseus esphragisen ἐσφράγισεν sealed [it] V-AIA-3S |
Strongs 1883
[list] Λογεῖον Perseus epanō ἐπάνω above Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 4105
[list] Λογεῖον Perseus planēsē πλανήσῃ he should make wander V-ASA-3S |
Strongs 2089
[list] Λογεῖον Perseus eti ἔτι still Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 1484
[list] Λογεῖον Perseus ethnē ἔθνη groups of people N-ANP |
Strongs 891
[list] Λογεῖον Perseus achri ἄχρι until Conj |
Strongs 5055
[list] Λογεῖον Perseus telesthē τελεσθῇ shall have been completed V-ASP-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-NNP |
Strongs 5507
[list] Λογεῖον Perseus chilia χίλια thousand Adj-NNP |
Strongs 2094
[list] Λογεῖον Perseus etē ἔτη years N-NNP |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meta μετὰ in company with Prep |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus tauta ταῦτα these ones DPro-ANP |
Strongs 1163
[list] Λογεῖον Perseus dei δεῖ must V-PIA-3S |
Strongs 3089
[list] Λογεῖον Perseus lythēnai λυθῆναι to be released V-ANP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3398
[list] Λογεῖον Perseus mikron μικρὸν a little one Adj-AMS |
Strongs 5550
[list] Λογεῖον Perseus chronon χρόνον time N-AMS |
RBT Translation:
ἐπάνω - Top/Upper Side/Part, Locking out the Lower
And he cast himself into the Abyss, and he shut/locked up and signet-sealed the top of himself, so that he might not make the Companies of people wander any longer, until he has been completed, the Thousand Years. Beyond these ones it is necessary for himself to be untied, a little time.LITV Translation:
and threw him into the abyss, and shut him up, and sealed over him, that he should not still lead astray the nations, until the thousand years are fulfilled. And after these things, he must be set loose a little time.
and threw him into the abyss, and shut him up, and sealed over him, that he should not still lead astray the nations, until the thousand years are fulfilled. And after these things, he must be set loose a little time.
ESV Translation:
and threw him into the pit, and shut it and sealed it over him, so that he might not deceive the nations any longer, until the thousand years were ended. After that he must be released for a little while.
and threw him into the pit, and shut it and sealed it over him, so that he might not deceive the nations any longer, until the thousand years were ended. After that he must be released for a little while.