Chapter 20
Revelation 20:12
Καὶ εἶδον τοὺς νεκρούς, τοὺς μεγάλους καὶ τοὺς μικρούς, ἑστῶτας ἐνώπιον τοῦ θρόνου, καὶ βιβλία ἠνεῴχθησαν· καὶ ἄλλο βιβλίον ἠνεῴχθη, ὅ ἐστι τῆς ζωῆς· καὶ ἐκρίθησαν οἱ νεκροὶ ἐκ τῶν γεγραμμένων ἐν τοῖς βιβλίοις, κατὰ τὰ ἔργα αὐτῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus eidon εἶδον I/they perceived V-AIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 3498
[list] Λογεῖον Perseus nekrous νεκρούς dead Adj-AMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 3173
[list] Λογεῖον Perseus megalous μεγάλους mega Adj-AMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 3398
[list] Λογεῖον Perseus mikrous μικρούς a little one Adj-AMP |
Strongs 2476
[list] Λογεῖον Perseus hestōtas ἑστῶτας those who have stood ready V-RPA-AMP |
Strongs 1799
[list] Λογεῖον Perseus enōpion ἐνώπιον facing/face to face Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2362
[list] Λογεῖον Perseus thronou θρόνου throne N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 975
[list] Λογεῖον Perseus biblia βιβλία books N-NNP |
Strongs 455
[list] Λογεῖον Perseus ēnoichthēsan ἠνοίχθησαν were opened V-AIP-3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 243
[list] Λογεῖον Perseus allo ἄλλο another Adj-NNS |
Strongs 975
[list] Λογεῖον Perseus biblion βιβλίον book N-NNS |
Strongs 455
[list] Λογεῖον Perseus ēnoichthē ἠνοίχθη was opened V-AIP-3S |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus ho ὅ which/whichever RelPro-NNS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 2222
[list] Λογεῖον Perseus zōēs ζωῆς of life N-GFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2919
[list] Λογεῖον Perseus ekrithēsan ἐκρίθησαν they were separated V-AIP-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 3498
[list] Λογεῖον Perseus nekroi νεκροὶ dead Adj-NMP |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GNP |
Strongs 1125
[list] Λογεῖον Perseus gegrammenōn γεγραμμένων those who have been written/drawn V-RPM/P-GNP |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DNP |
Strongs 975
[list] Λογεῖον Perseus bibliois βιβλίοις books N-DNP |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kata κατὰ down Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 2041
[list] Λογεῖον Perseus erga ἔργα works N-ANP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
RBT Translation:
She Separates Down Herself
And I perceived the dead ones, the Mega ones and the Little ones, those who have stood by face to face with the Throne. And books were opened up. And another book was opened up, whosoever she is of the Zoe-Life.25 And the dead ones were separated out from the ones who have been written/drawn within the Books, down to the Works of themselves.LITV Translation:
And I saw the dead, the small and the great, standing before God. And books were opened. And another Book was opened, which is the Book of Life. And the dead were judged out of the things written in the books, according to their works.
And I saw the dead, the small and the great, standing before God. And books were opened. And another Book was opened, which is the Book of Life. And the dead were judged out of the things written in the books, according to their works.
ESV Translation:
And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the book of life. And the dead were judged by what was written in the books, according to what they had done.
And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the book of life. And the dead were judged by what was written in the books, according to what they had done.
Footnotes
25 | Greek ὅ ἐστι τῆς ζωῆς, which/whichever she is of the zoe-life. The word "book" is added by a great many translations to this clause, but the fact is that the term "Book of Life" is not written here. |