Skip to content
Ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. Τῷ νικῶντι δώσω αὐτῷ φαγεῖν ἐκ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς, ὅ ἐστιν ἐν τῷ παραδείσῳ τοῦ Θεοῦ μου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ho

the
Art-NMS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echōn
ἔχων
he who is having
V-PPA-NMS
Strongs 3775  [list]
Λογεῖον
Perseus
ous
οὖς
an ear
N-ANS
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
akousatō
ἀκουσάτω
let him hear
V-AMA-3S
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
ti
τί
who
IPro-ANS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-NNS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legei
λέγει
is speaking
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tais
ταῖς
the
Art-DFP
Strongs 1577  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekklēsiais
ἐκκλησίαις
summoned assemblies
N-DFP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

Τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3528  [list]
Λογεῖον
Perseus
nikōnti
νικῶντι
he who is overcoming
V-PPA-DMS
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
dōsō
δώσω
will give
V-FIA-1S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 5315  [list]
Λογεῖον
Perseus
phagein
φαγεῖν
to eat
V-ANA
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 3586  [list]
Λογεῖον
Perseus
xylou
ξύλου
a wood
N-GNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 2222  [list]
Λογεῖον
Perseus
zōēs
ζωῆς
of life
N-GFS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

which/whichever
RelPro-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3857  [list]
Λογεῖον
Perseus
Paradeisō
Παραδείσῳ
paradise
N-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
RBT Translation:
The one who is holding an ear, let him hear what the Spirit is speaking to the Summoned Assemblies, the one who is conquering, I will give to himself to eat from out of the Wood of the Zoe-life which is within the Paradise of the God.
LITV Translation:
The one who has an ear, hear what the Spirit says to the churches. To the one overcoming, I will give to him to eat of the Tree of Life which is in the midst of the Paradise of God.
ESV Translation:
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers I will grant to eat of the tree of life, which is in the paradise of God.’

Footnotes