Chapter 2
Revelation 2:21
Καὶ ἔδωκα αὐτῇ χρόνον ἵνα μετανοήσῃ, καὶ οὐ θέλει μετανοῆσαι ἐκ τῆς πορνείας αὐτῆς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus edōka ἔδωκα I have given V-AIA-1S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autē αὐτῇ herself PPro-DF3S |
Strongs 5550
[list] Λογεῖον Perseus chronon χρόνον time N-AMS |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 3340
[list] Λογεῖον Perseus metanoēsē μετανοήσῃ she might repent V-ASA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus thelei θέλει should desire V-PIA-3S |
Strongs 3340
[list] Λογεῖον Perseus metanoēsai μετανοῆσαι to change mind V-ANA |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 4202
[list] Λογεῖον Perseus porneias πορνείας harlotry N-GFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autēs αὐτῆς her PPro-GF3S |
RBT Hebrew Literal:
Stubborn, Hard-Headed
And I have given to herself chronos time, so that she might change the mind, and she is not wanting to change the mind from out of the Prostitution of herself!Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I gave her time that she might repent of her fornication; and she repented not.
And I gave her time that she might repent of her fornication; and she repented not.
LITV Translation:
And I gave time to her that she might repent of her fornication. And she did not repent.
And I gave time to her that she might repent of her fornication. And she did not repent.
ESV Translation:
I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.
I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.