Skip to content
Καὶ ἔχει ἐπὶ τὸ ἱμάτιον καὶ ἐπὶ τὸν μηρὸν αὐτοῦ ὄνομα γεγραμμένον, Βασιλεὺς βασιλέων καὶ Κύριος κυρίων.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echei
ἔχει
has
V-PIA-3S
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 2440  [list]
Λογεῖον
Perseus
himation
ἱμάτιον
robe
N-ANS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3382  [list]
Λογεῖον
Perseus
mēron
μηρὸν
thigh
N-AMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 3686  [list]
Λογεῖον
Perseus
onoma
ὄνομα
name
N-ANS
Strongs 1125  [list]
Λογεῖον
Perseus
gegrammenon
γεγραμμένον
that which has been written/drawn
V-RPM/P-ANS
Strongs 935  [list]
Λογεῖον
Perseus
BASILEUS
ΒΑΣΙΛΕΥΣ
King
N-NMS
Strongs 935  [list]
Λογεῖον
Perseus
BASILEŌN
ΒΑΣΙΛΕΩΝ
of Kings
N-GMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
KAI
ΚΑΙ
and
Conj
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
KYRIOS
ΚΥΡΙΟΣ
Master
N-NMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
KYRIŌN
ΚΥΡΙΩΝ
Master
N-GMP
RBT Translation:
And he is holding upon the Outer Garment and upon the Thigh of himself a name, that which has been written/drawn, 'King of Kings and Master of Masters'.
LITV Translation:
And He has on His garment and on His thigh a name having been written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.
ESV Translation:
On his robe and on his thigh he has a name written, King of kings and Lord of lords.

Footnotes