Chapter 18
Revelation 18:7
Ὅσα ἐδόξασεν αὐτὴν καὶ ἐστρηνίασε, τοσοῦτον δότε αὐτῇ βασανισμὸν καὶ πένθος· ὅτι ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς λέγει ὅτι Κάθημαι βασίλισσα, καὶ χήρα οὐκ εἰμί, καὶ πένθος οὐ μὴ ἴδω.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3745
[list] Λογεῖον Perseus hosa ὅσα So much as RelPro-ANP |
Strongs 1392
[list] Λογεῖον Perseus edoxasen ἐδόξασεν she has glorified V-AIA-3S |
Strongs 848
[list] Λογεῖον Perseus hautēn αὑτὴν herself PPro-AF3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4763
[list] Λογεῖον Perseus estrēniasen ἐστρηνίασεν lived in luxury V-AIA-3S |
Strongs 5118
[list] Λογεῖον Perseus tosouton τοσοῦτον as much DPro-AMS |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus dote δότε give V-AMA-2P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autē αὐτῇ herself PPro-DF3S |
Strongs 929
[list] Λογεῖον Perseus basanismon βασανισμὸν torment N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3997
[list] Λογεῖον Perseus penthos πένθος mourning N-ANS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 2588
[list] Λογεῖον Perseus kardia καρδίᾳ heart N-DFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autēs αὐτῆς her PPro-GF3S |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legei λέγει is speaking V-PIA-3S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 2521
[list] Λογεῖον Perseus Kathēmai Κάθημαι I sit V-PIM/P-1S |
Strongs 938
[list] Λογεῖον Perseus basilissa βασίλισσα [as] a queen N-NFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5503
[list] Λογεῖον Perseus chēra χήρα a widow N-NFS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eimi εἰμί I am V-PIA-1S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3997
[list] Λογεῖον Perseus penthos πένθος mourning N-ANS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus idō ἴδω shall I perceive V-ASA-1S |
RBT Translation:
As much as she has glorified herself and lived wantonly, give to herself just as much torment and mourning! Because within the Heart of herself she is saying that "I am sitting down, a queen, I am not a widow and I will never see mourning!"
A Multiplying Widow
"How? She has sat down isolated/separated! The City of an abounding people has become as an abounding widow within the Nations! The princess of myself has become a body of forced laborers within the States!"
(Lamentations 1:1 RBT)LITV Translation:
By what things she glorified herself, and luxuriated, by so much give back to her torment and mourning. Because she says in her heart, I sit as a queen, and I am not a widow; and I do not see mourning at all.
By what things she glorified herself, and luxuriated, by so much give back to her torment and mourning. Because she says in her heart, I sit as a queen, and I am not a widow; and I do not see mourning at all.
ESV Translation:
As she glorified herself and lived in luxury, so give her a like measure of torment and mourning, since in her heart she says, ‘I sit as a queen, I am no widow, and mourning I shall never see.’
As she glorified herself and lived in luxury, so give her a like measure of torment and mourning, since in her heart she says, ‘I sit as a queen, I am no widow, and mourning I shall never see.’