Skip to content
καὶ ἔκραζον, βλέποντες τὸν καπνὸν τῆς πυρώσεως αὐτῆς, λέγοντες, Τίς ὁμοία τῇ πόλει τῇ μεγάλῃ;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 2896  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekrazon
ἔκραζον
they were cawing out
V-IIA-3P
Strongs 991  [list]
Λογεῖον
Perseus
blepontes
βλέποντες
those who are seeing
V-PPA-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2586  [list]
Λογεῖον
Perseus
kapnon
καπνὸν
smoke
N-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 4451  [list]
Λογεῖον
Perseus
pyrōseōs
πυρώσεως
burning
N-GFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēs
αὐτῆς
her
PPro-GF3S
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legontes
λέγοντες
those who say
V-PPA-NMP
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
Tis
Τίς
who
IPro-NFS
Strongs 3664  [list]
Λογεῖον
Perseus
homoia
ὁμοία
like
Adj-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 4172  [list]
Λογεῖον
Perseus
polei
πόλει
city
N-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 3173  [list]
Λογεῖον
Perseus
megalē
μεγάλῃ
mega
Adj-DFS
RBT Translation:
And they were cawing, those who are looking at the Smoke of the Fiery-Burning of herself, those who are saying, "Who like the Mega City?"
LITV Translation:
and cried out, seeing the smoke of her burning, saying, What is like the great city?
ESV Translation:
and cried out as they saw the smoke of her burning, “What city was like the great city?”

Footnotes