Skip to content
Καὶ ἤκουσα τοῦ θυσιαστηρίου λέγοντος, Ναί, Κύριε ὁ Θεὸς ὁ παντοκράτωρ, ἀληθιναὶ καὶ δίκαιαι αἱ κρίσεις σου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēkousa
ἤκουσα
I heard
V-AIA-1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 2379  [list]
Λογεῖον
Perseus
thysiastēriou
θυσιαστηρίου
altar
N-GNS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legontos
λέγοντος
that which is speaking
V-PPA-GNS
Strongs 3483  [list]
Λογεῖον
Perseus
Nai
Ναί
Yes
Prtcl
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrie
Κύριε
Master
N-VMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-VMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theos
Θεός
God
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-VMS
Strongs 3841  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pantokratōr
Παντοκράτωρ
Almighty
N-VMS
Strongs 228  [list]
Λογεῖον
Perseus
alēthinai
ἀληθιναὶ
TRUE
Adj-NFP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1342  [list]
Λογεῖον
Perseus
dikaiai
δίκαιαι
righteous [are]
Adj-NFP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hai
αἱ
the
Art-NFP
Strongs 2920  [list]
Λογεῖον
Perseus
kriseis
κρίσεις
separations
N-NFP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
RBT Translation:
And I heard the Altar, that which is speaking, "Yes, Master, the God, the All-mighty, a true one and a just one, the Separations of yourself!"
LITV Translation:
And I heard another out of the altar saying, Yes, Lord God Almighty, Your judgments are true and righteous.
ESV Translation:
And I heard the altar saying, “Yes, Lord God the Almighty, true and just are your judgments!”

Footnotes