Chapter 16
Revelation 16:6
ὅτι αἷμα ἁγίων καὶ προφητῶν ἐξέχεαν, καὶ αἷμα αὐτοῖς ἔδωκας πιεῖν· ἄξιοί εἰσι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 129
[list] Λογεῖον Perseus haima αἷμα blood N-ANS |
Strongs 40
[list] Λογεῖον Perseus hagiōn ἁγίων Holy Ones Adj-GMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4396
[list] Λογεῖον Perseus prophētōn προφητῶν prophets N-GMP |
Strongs 1632
[list] Λογεῖον Perseus exechean ἐξέχεαν they have poured out V-AIA-3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 129
[list] Λογεῖον Perseus haima αἷμα blood N-ANS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus dedōkas δέδωκας You have given V-RIA-2S |
Strongs 4095
[list] Λογεῖον Perseus piein πιεῖν* to drink V-ANA |
Strongs 514
[list] Λογεῖον Perseus axioi ἄξιοί counterbalancing Adj-NMP |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eisin εἰσιν are V-PIA-3P |
RBT Translation:
because they have poured out blood of holy ones and of prophets, and you have given blood to themselves to drink; they are counterbalancing!
LITV Translation:
since they poured out the blood of the saints and of the prophets; and You gave blood to them to drink, for they were deserving.
since they poured out the blood of the saints and of the prophets; and You gave blood to them to drink, for they were deserving.
ESV Translation:
For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. It is what they deserve!”
For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. It is what they deserve!”