Chapter 16
Revelation 16:15
Ἰδού, ἔρχομαι ὡς κλέπτης. Μακάριος ὁ γρηγορῶν καὶ τηρῶν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, ἵνα μὴ γυμνὸς περιπατῇ, καὶ βλέπωσι τὴν ἀσχημοσύνην αὐτοῦ—
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2400
[list] Λογεῖον Perseus Idou Ἰδοὺ Behold V-AMA-2S |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus erchomai ἔρχομαι I am coming V-PIM/P-1S |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 2812
[list] Λογεῖον Perseus kleptēs κλέπτης a thief N-NMS |
Strongs 3107
[list] Λογεῖον Perseus makarios μακάριος Blessed [is] Adj-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1127
[list] Λογεῖον Perseus grēgorōn γρηγορῶν he who is watching V-PPA-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5083
[list] Λογεῖον Perseus tērōn τηρῶν he who is keeping V-PPA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 2440
[list] Λογεῖον Perseus himatia ἱμάτια garments N-ANP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 1131
[list] Λογεῖον Perseus gymnos γυμνὸς naked Adj-NMS |
Strongs 4043
[list] Λογεῖον Perseus peripatē περιπατῇ he should tread around V-PSA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 991
[list] Λογεῖον Perseus blepōsin βλέπωσιν they see V-PSA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 808
[list] Λογεῖον Perseus aschēmosynēn ἀσχημοσύνην shame N-AFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
RBT Translation:
ἀσχημοσύνην - Want of Form
Behold! I am coming just as a thief! Blessed is the one who is staying awake, and he who is watching over the Outer Garments of himself in order that he should not tread around naked, and they should see the Formless one of himself!"And the Earth has become a formless/ugly one of himself..."
(Genesis 1:2 RBT)LITV Translation:
Behold, I am coming as a thief. Blessed is the one watching and keeping his garments, that he does not walk naked, and they may see his shame.
Behold, I am coming as a thief. Blessed is the one watching and keeping his garments, that he does not walk naked, and they may see his shame.
ESV Translation:
(“Behold, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake, keeping his garments on, that he may not go about naked and be seen exposed!”)
(“Behold, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake, keeping his garments on, that he may not go about naked and be seen exposed!”)