Chapter 16
Revelation 16:12
Καὶ ὁ ἕκτος ἐξέχεε τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ποταμὸν τὸν μέγαν Εὐφράτην· καὶ ἐξηράνθη τὸ ὕδωρ αὐτοῦ, ἵνα ἑτοιμασθῇ ἡ ὁδὸς τῶν βασιλέων τῶν ἀπὸ ἀνατολῆς ἡλίου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1623
[list] Λογεῖον Perseus hektos ἕκτος sixth Adj-NMS |
Strongs 1632
[list] Λογεῖον Perseus execheen ἐξέχεεν poured out V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 5357
[list] Λογεῖον Perseus phialēn φιάλην bowl N-AFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 4215
[list] Λογεῖον Perseus potamon ποταμὸν a river N-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3173
[list] Λογεῖον Perseus megan μέγαν mega Adj-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton ‹τὸν› the Art-AMS |
Strongs 2166
[list] Λογεῖον Perseus Euphratēn Εὐφράτην Euphrates N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3583
[list] Λογεῖον Perseus exēranthē ἐξηράνθη was dried up V-AIP-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
Strongs 5204
[list] Λογεῖον Perseus hydōr ὕδωρ water N-NNS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 2090
[list] Λογεῖον Perseus hetoimasthē ἑτοιμασθῇ might be prepared V-ASP-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 3598
[list] Λογεῖον Perseus hodos ὁδὸς road N-NFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 935
[list] Λογεῖον Perseus basileōn βασιλέων of kings N-GMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 395
[list] Λογεῖον Perseus anatolēs ἀνατολῆς east N-GFS |
Strongs 2246
[list] Λογεῖον Perseus hēliou ἡλίου of sun N-GMS |
RBT Hebrew Literal:
The Sixth One on the Edge
And the Sixth one poured out the Bowl of himself upon the River, the Mega one, Sweet-Water ("Euphrates"), and the Water of himself was dried up, in order that she might be prepared, the Road of the Kings, the ones away from a rising one of a sun.
Path of the Kings
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings of the risings of the sun might be prepared.
And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings of the risings of the sun might be prepared.
LITV Translation:
And the sixth angel poured out his bowl onto the great river Euphrates, and its water was dried up so that might be prepared the way of the kings from the rising of the sun.
And the sixth angel poured out his bowl onto the great river Euphrates, and its water was dried up so that might be prepared the way of the kings from the rising of the sun.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.