Chapter 15
Revelation 15:6
καὶ ἐξῆλθον οἱ ἑπτὰ ἄγγελοι οἱ ἔχοντες τὰς ἑπτὰ πληγὰς ἐκ τοῦ ναοῦ, οἳ ἦσαν ἐνδεδυμένοι λίνον καθαρὸν λαμπρόν, καὶ περιεζωσμένοι περὶ τὰ στήθη ζώνας χρυσᾶς·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 1831
[list] Λογεῖον Perseus exēlthon ἐξῆλθον came forth V-AIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 2033
[list] Λογεῖον Perseus hepta ἑπτὰ seven Adj-NMP |
Strongs 32
[list] Λογεῖον Perseus angeloi ἄγγελοι angels N-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echontes ἔχοντες those who are having V-PPA-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
Strongs 2033
[list] Λογεῖον Perseus hepta ἑπτὰ seven Adj-AFP |
Strongs 4127
[list] Λογεῖον Perseus plēgas πληγὰς plagues N-AFP |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3485
[list] Λογεῖον Perseus naou ναοῦ temple N-GMS |
Strongs 1746
[list] Λογεῖον Perseus endedymenoi ἐνδεδυμένοι those who have been clothed in V-RPM-NMP |
Strongs 3043
[list] Λογεῖον Perseus linon λίνον linen N-ANS |
Strongs 2513
[list] Λογεῖον Perseus katharon καθαρὸν pure Adj-ANS |
Strongs 2986
[list] Λογεῖον Perseus lampron λαμπρὸν clear Adj-ANS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4024
[list] Λογεῖον Perseus periezōsmenoi περιεζωσμένοι those who have been girded with V-RPM/P-NMP |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 4738
[list] Λογεῖον Perseus stēthē στήθη chests N-ANP |
Strongs 2223
[list] Λογεῖον Perseus zōnas ζώνας womens girdles N-AFP |
Strongs 5552
[list] Λογεῖον Perseus chrysas χρυσᾶς golden Adj-AFP |
RBT Translation:
And the seven angels came forth, the ones who are holding the Seven Blows/Wounds from out of the Sanctuary, those who have been clothed in pure bright linen, and those who have been girded all around the Breasts with golden women's-girdles.
LITV Translation:
And the seven angels having the seven plagues came forth out of the temple, having been clothed in clean and bright linen, and golden bands having been girded around the breasts.
And the seven angels having the seven plagues came forth out of the temple, having been clothed in clean and bright linen, and golden bands having been girded around the breasts.
ESV Translation:
and out of the sanctuary came the seven angels with the seven plagues, clothed in pure, bright linen, with golden sashes around their chests.
and out of the sanctuary came the seven angels with the seven plagues, clothed in pure, bright linen, with golden sashes around their chests.