Skip to content
Καὶ οὐχ εὑρέθη ἐν τῷ στόματι αὐτῶν ψεῦδος· ἄμωμοι γάρ εἰσι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 4750  [list]
Λογεῖον
Perseus
stomati
στόματι
mouth
N-DNS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouch
οὐχ
not
Adv
Strongs 2147  [list]
Λογεῖον
Perseus
heurethē
εὑρέθη
was found
V-AIP-3S
Strongs 5579  [list]
Λογεῖον
Perseus
pseudos
ψεῦδος
falsehood
N-NNS
Strongs 299  [list]
Λογεῖον
Perseus
amōmoi
ἄμωμοί
blameless
Adj-NMP
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
eisin
εἰσιν
are
V-PIA-3P
Strongs 1799  [list]
Λογεῖον
Perseus
enōpion
{ἐνώπιον
facing/face to face
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2362  [list]
Λογεῖον
Perseus
thronou
θρόνου
throne
N-GMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ}
God
N-GMS
RBT Translation:
And within the Mouth of themselves a falsehood was not found, they are innocent ones.
LITV Translation:
And no guile was found in their mouth, for they are without blemish before the throne of God.
ESV Translation:
and in their mouth no lie was found, for they are blameless.

Footnotes