Chapter 13
Revelation 13:14
Καὶ πλανᾷ τοὺς ἐμοὺς τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς διὰ τὰ σημεῖα ἃ ἐδόθη αὐτῷ ποιῆσαι ἐνώπιον τοῦ θηρίου, λέγων τοῖς κατοικοῦσιν ἐπὶ τῆς γῆς ποιῆσαι εἰκόνα τῷ θηρίῳ ὃ εἶχε τὴν πληγὴν καὶ ἔζησεν ἀπὸ τῆς μαχαίρας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 4105
[list] Λογεῖον Perseus plana πλανᾷ making wander V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 2730
[list] Λογεῖον Perseus katoikountas κατοικοῦντας those who are dwelling V-PPA-AMP |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 1093
[list] Λογεῖον Perseus gēs γῆς earth N-GFS |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 4592
[list] Λογεῖον Perseus sēmeia σημεῖα signs N-ANP |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus ha ἃ the things which/whichever RelPro-NNP |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus edothē ἐδόθη was given V-AIP-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DN3S |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus poiēsai ποιῆσαι to make V-ANA |
Strongs 1799
[list] Λογεῖον Perseus enōpion ἐνώπιον facing/face to face Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 2342
[list] Λογεῖον Perseus thēriou θηρίου wild animal N-GNS |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legōn λέγων he who is saying V-PPA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 2730
[list] Λογεῖον Perseus katoikousin κατοικοῦσιν those who are dwelling V-PPA-DMP |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 1093
[list] Λογεῖον Perseus gēs γῆς earth N-GFS |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus poiēsai ποιῆσαι to make V-ANA |
Strongs 1504
[list] Λογεῖον Perseus eikona εἰκόνα image N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 2342
[list] Λογεῖον Perseus thēriō θηρίῳ wild animal N-DNS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hos ὃς which/whichever RelPro-NMS |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echei ἔχει has V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 4127
[list] Λογεῖον Perseus plēgēn πληγὴν wound N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 3162
[list] Λογεῖον Perseus machairēs μαχαίρης dagger N-GFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2198
[list] Λογεῖον Perseus ezēsen ἔζησεν has lived V-AIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
"Of whose Mirror Image is she?" (Matthew 22:20)
And he is causing the ones who are living on the Earth to wander across to the Signs, whichever ones were given to himself to make, face to face with the Wild Animal, he who is saying to the ones who are living on the Earth, to make a mirror-image for the Wild Animal, whosoever is holding the Blow/Wound of the Dagger and has lived.
He climbs up, then climbs back down from out of Heaven, face to face with himself.
And an angel of He Is is summoning toward himself, from out of the Dual Heavenly ones, and he is saying, "Father of Multitude, Father of Multitude!" And he is saying, "Behold myself!"
(Genesis 22:11 RBT)"If anyone is killing off within a dagger, it is necessary for himself within a dagger to be killed off."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he deceives them dwelling upon earth by the signs which were given him to do before the wild beast; saying to them dwelling upon earth, to make an image to the wild beast, who has the blow of the sword, and he lived.
And he deceives them dwelling upon earth by the signs which were given him to do before the wild beast; saying to them dwelling upon earth, to make an image to the wild beast, who has the blow of the sword, and he lived.
LITV Translation:
And it deceives those dwelling on the earth, because of the signs which were given to it to do before the beast, saying to those dwelling on the earth to make an image to the beast who has the wound of the sword, and lived.
And it deceives those dwelling on the earth, because of the signs which were given to it to do before the beast, saying to those dwelling on the earth to make an image to the beast who has the wound of the sword, and lived.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.