Skip to content
καὶ οὐκ ἴσχυσεν, οὐδὲ τόπος εὑρέθη αὐτῷ ἔτι ἐν τῷ οὐρανῷ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 2480  [list]
Λογεῖον
Perseus
ischysen
ἴσχυσεν*
had he strength
V-AIA-3S
Strongs 3761  [list]
Λογεῖον
Perseus
oude
οὐδὲ
nor
Conj
Strongs 5117  [list]
Λογεῖον
Perseus
topos
τόπος
place
N-NMS
Strongs 2147  [list]
Λογεῖον
Perseus
heurethē
εὑρέθη
was found
V-AIP-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 2089  [list]
Λογεῖον
Perseus
eti
ἔτι
still
Adv
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouranō
οὐρανῷ
heaven
N-DMS
RBT Translation:
Michael
And he did not have strength, neither was a place found for themselves anymore within the Heavenly One.
LITV Translation:
but they did not have strength, nor yet was place found for them in Heaven.
ESV Translation:
but he was defeated, and there was no longer any place for them in heaven.

Footnotes