Skip to content
Καὶ ὅτε εἶδεν ὁ δράκων ὅτι ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, ἐδίωξε τὴν γυναῖκα ἥτις ἔτεκε τὸν ἄρρενα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 3753  [list]
Λογεῖον
Perseus
hote
ὅτε
when
Adv
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
eiden
εἶδεν
perceived
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1404  [list]
Λογεῖον
Perseus
drakōn
δράκων
a dragon
N-NMS
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 906  [list]
Λογεῖον
Perseus
eblēthē
ἐβλήθη
he was cast
V-AIP-3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1093  [list]
Λογεῖον
Perseus
gēn
γῆν
an earth
N-AFS
Strongs 1377  [list]
Λογεῖον
Perseus
ediōxen
ἐδίωξεν
he ran after
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
Perseus
gynaika
γυναῖκα
woman
N-AFS
Strongs 3748  [list]
Λογεῖον
Perseus
hētis
ἥτις
anyone who
RelPro-NFS
Strongs 5088  [list]
Λογεῖον
Perseus
eteken
ἔτεκεν
had brought forth
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 730  [list]
Λογεῖον
Perseus
arsena
ἄρσενα
male [child]
N-AMS
RBT Translation:
The Dragon Awakes, Gets his legs Back
And when the Dragon perceived that he was cast into the Earth, he ran swiftly after the Woman, anyone who has brought forth the Male.
LITV Translation:
And when the dragon saw that he was cast out onto the earth, he pursued the woman who bore the male.
ESV Translation:
And when the dragon saw that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.

Footnotes