Chapter 11
Revelation 11:10
Καὶ οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς χαίρουσιν ἐπ᾽ αὐτοῖς καὶ εὐφρανθήσονται, καὶ δῶρα δώσουσιν ἀλλήλοις, ὅτι οὗτοι οἱ δύο προφῆται ἐβασάνισαν τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 2730
[list] Λογεῖον Perseus katoikountes κατοικοῦντες those who are dwelling V-PPA-NMP |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 1093
[list] Λογεῖον Perseus gēs γῆς earth N-GFS |
Strongs 5463
[list] Λογεῖον Perseus chairousin χαίρουσιν rejoice V-PIA-3P |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus ep’ ἐπ’ upon Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2165
[list] Λογεῖον Perseus euphrainontai εὐφραίνονται make merry V-PIM/P-3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1435
[list] Λογεῖον Perseus dōra δῶρα gifts N-ANP |
Strongs 3992
[list] Λογεῖον Perseus pempsousin πέμψουσιν will send V-FIA-3P |
Strongs 240
[list] Λογεῖον Perseus allēlois ἀλλήλοις to one another RecPro-DMP |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus houtoi οὗτοι these DPro-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 1417
[list] Λογεῖον Perseus dyo δύο two Adj-NMP |
Strongs 4396
[list] Λογεῖον Perseus prophētai προφῆται prophets N-NMP |
Strongs 928
[list] Λογεῖον Perseus ebasanisan ἐβασάνισαν have tormented V-AIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 2730
[list] Λογεῖον Perseus katoikountas κατοικοῦντας those who are dwelling V-PPA-AMP |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 1093
[list] Λογεῖον Perseus gēs γῆς earth N-GFS |
RBT Translation:
The Two Prophets
And the ones who are living on the Earth, they are rejoicing over themselves, and they are making merry, and they will send gifts to each other because these ones, the Two Prophets, have touchstone-tormented the ones who are living on the Earth.LITV Translation:
And those living on the earth will rejoice over them, and will make merry. And they will send one another gifts, because these two prophets tormented those living on the earth.
And those living on the earth will rejoice over them, and will make merry. And they will send one another gifts, because these two prophets tormented those living on the earth.
ESV Translation:
and those who dwell on the earth will rejoice over them and make merry and exchange presents, because these two prophets had been a torment to those who dwell on the earth.
and those who dwell on the earth will rejoice over them and make merry and exchange presents, because these two prophets had been a torment to those who dwell on the earth.