Revelation 8:7
Footnote:
12 | The Greek κατεκάη is in the 3rd person singular in this verse. Translating this phrase in the plural, "a third of trees were burned up" ignores this fact. τὸ τρίτον (to triton) is not commonly used in Classical Greek to express a fraction (i.e. a third). Classical Greek typically used a different construction to express fractions. The word "τρίτον" could mean "a third" as a part of a whole, but it is more common to see fractions expressed using the genitive case with the word "μοῖρα" (moira), which means "part" or "portion." So we would expect to see "τρίτον μέρος" (triton meros) "a third part" if that was the intended meaning. In mathematical or technical contexts, the Greeks often used specific numerical terms, such as "τριτημόριον" (tritēmorion) for "a third." Hence out translation, "the Third One". |