Chapter 98
Psalms 98:5
זמרה | ו קול | ב כנור | ב כנור | ל יהוה | זמרו |
None | None | in the hand | in the hand | to He is | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 2172 זמרה zimrâh Definition: a musical piece or song to be accompanied by an instrument Root: from H2167 (זמר); Exhaustive: from זמר; a musical piece or song to be accompanied by an instrument; melody, psalm. | 6963a | קול qôwl Definition: a voice or sound Root: or קל; from an unused root meaning to call aloud; Exhaustive: or קל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3658 | כנור kinnôwr Definition: a harp Root: from a unused root meaning to twang; Exhaustive: from a unused root meaning to twang; a harp; harp. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 3658 | כנור kinnôwr Definition: a harp Root: from a unused root meaning to twang; Exhaustive: from a unused root meaning to twang; a harp; harp. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 3068 | יהוה Yᵉhôvâh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 2167 זמר zâmar Definition: play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music Root: a primitive root (perhaps identical with H2168 (זמר) through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. Exhaustive: a primitive root (perhaps identical with זמר through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e.; play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music; give praise, sing forth praises, psalms. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
Sing praise to Jehovah with the lyre; with the lyre and the voice of a song.
Sing praise to Jehovah with the lyre; with the lyre and the voice of a song.
ESV Translation:
Sing praises to the LORD with the lyre, with the lyre and the sound of melody!
Sing praises to the LORD with the lyre, with the lyre and the sound of melody!
Brenton Septuagint Translation:
Exalt ye the Lord our God, And worship at his footstool; For he is holy.
Exalt ye the Lord our God, And worship at his footstool; For he is holy.