Skip to content
מחתה מבצרי ו שמת גדרתי ו כל פרצת
NoneNoneNoneNoneallNone
| | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All those passing over the way plundered him: he was a reproach to his neighbors:
LITV Translation:
All who pass by the way plunder him; he is a curse to his neighbors.
ESV Translation:
All who pass by plunder him; he has become the scorn of his neighbors.

Footnotes