Skip to content
עשה־ עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי־ אתה יהוה עזרתני ונחמתני
ו נחמת ני עזרת ני יהוה אתה כי ו יבשו שנא י ו יראו ל טובה אות עמ י עשה
NoneNoneHe Isyour/her eternal selfforNonethose who hate myselfNoneNoneNonemy Gathered/with mehe has made
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Make with me a sign for good, and they hating me shall see and be ashamed: for thou, Jehovah, didst help me and comfort me.
LITV Translation:
Show me a token for good, that those who hate me may see and be ashamed, O Jehovah, because You have helped me and comforted me.
ESV Translation:
Show me a sign of your favor, that those who hate me may see and be put to shame because you, LORD, have helped me and comforted me.

Footnotes