Chapter 85
Psalms 85:12
נשקף | מ שמים | ו צדק | תצמח | מ ארץ | אמת |
None | None | None | None | from the earth | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 8259 שקף shâqaph Definition: properly, to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle); appear, look (down, forth, out). | 8064 | שמים shâmayim Definition: the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve) Root: dual of an unused singular שמה; from an unused root meaning to be lofty; Exhaustive: dual of an unused singular שמה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s). 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 6664 | צדק tsedeq Definition: the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity Root: from H6663 (צדק); Exhaustive: from צדק; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity; [idiom] even, ([idiom] that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6779 צמח tsâmach Definition: to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative); bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up). | 776 | ארץ ʼerets Definition: the earth (at large, or partitively a land) Root: from an unused root probably meaning to be firm; Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 571 אמת ʼemeth Definition: stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness Root: contracted from H539 (אמן); Exhaustive: contracted from אמן; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness; assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Also Jehovah will give good, and our land shall give her produce.
Also Jehovah will give good, and our land shall give her produce.
LITV Translation:
Yea, Jehovah shall give good, and our land shall give its produce.
Yea, Jehovah shall give good, and our land shall give its produce.
ESV Translation:
Yes, the LORD will give what is good, and our land will yield its increase.
Yes, the LORD will give what is good, and our land will yield its increase.
Brenton Septuagint Translation:
I will give thee thanks, O Lord my God, with all my heart; And I will glorify thy name forever.
I will give thee thanks, O Lord my God, with all my heart; And I will glorify thy name forever.