Skip to content
למנצח אל־ ששנים עדות לאסף מזמור
מזמור ל אסף עדות ששנים אל ל מנצח
melodyinto GathererNoneNonea god/dont/towardFor the Victor
| | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To the overseer for the lilies of the testimonies; to Asaph a chanting. O thou feeding Israel, give ear, guiding Joseph as sheep; thou dwelling in the cherubs, shine forth.
LITV Translation:
To the chief musician. A Testimony. Concerning the Lilies. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, You leading Joseph like a flock; shine forth, You dwelling between the cherubs.
ESV Translation:
o the choirmaster: according to Lilies. A Testimony. Of Asaph, a Psalm. Give ear, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who are enthroned upon the cherubim, shine forth.
Brenton Septuagint Translation:
For the end, a Psalm for Asaph, concerning the winepresses.

Footnotes