Skip to content
ימים ארחות עבר ה ים ו דגי שמים צפור
daystrodden-pathscrossed overthe Seaand fishesdual Heavensa bird
| | |
RBT Hebrew Literal:
a bird dual Heavens and fishes the Sea crossed over trodden-paths days
RBT Paraphrase:
A bird of dual Heavenly ones, and fish of the Sea, he who crosses over the trodden paths of the Days!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O Jehovah our Lord, how mighty thy name in all the earth!
LITV Translation:
O Jehovah, our Lord, how majestic is Your name in all the earth!
ESV Translation:
O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
Brenton Septuagint Translation:
The birds of the sky, and the fish of the sea, The creatures passing through the paths of the sea.

Footnotes