Chapter 8
Psalms 8:6
תעטר הו | ו הדר | ו כבוד | מ אלהים | מעט | ו תחסר הו |
she is crowning himself | and honor | and glory | from mighty ones | a little one | and she has need himself |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 5849b עטר ʻâṭar Definition: to encircle (for attack or protection); especially to crown (literally or figuratively) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to encircle (for attack or protection); especially to crown (literally or figuratively); compass, crown. | 1926 | הדר hâdâr Definition: magnificence, i.e. ornament or splendor Root: from H1921 (הדר); Exhaustive: from הדר; magnificence, i.e. ornament or splendor; beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3519 | כבוד kâbôwd Definition: properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness Root: rarely כבד; from H3513 (כבד); Exhaustive: rarely כבד; from כבד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness; glorious(-ly), glory, honour(-able). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 430 | אלהים ʼĕlôhîym Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative Root: plural of H433 (אלוה); Exhaustive: plural of אלוה; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 4592 מעט mᵉʻaṭ Definition: a little or few (often adverbial or compar.) Root: or מעט; from H4591 (מעט); Exhaustive: or מעט; from מעט; a little or few (often adverbial or compar.); almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very. | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 2637 | חסר châçêr Definition: to lack; by implication, to fail, want, lessen Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to lack; by implication, to fail, want, lessen; be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
and she has need himself a little one from mighty ones and glory and honor she is crowning himself
RBT Paraphrase:
And she has need of himself, a little one from mighty ones, and with glory and honor she is crowning himself.
And she has need of himself, a little one from mighty ones, and with glory and honor she is crowning himself.
LITV Translation:
You made him rule over the works of Your hands; You have put all under his feet,
You made him rule over the works of Your hands; You have put all under his feet,
ESV Translation:
You have given him dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet,
You have given him dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet,
Brenton Septuagint Translation:
Thou madest him a little less than angels, Thou hast crowned him with glory and honor;
Thou madest him a little less than angels, Thou hast crowned him with glory and honor;