Skip to content
ל עיים ירושלם את שמו קדש ך היכל את טמאו ב נחלת ך גוים ׀ באו אלהים ל אסף מזמור
NoneFoundation of Peaceאת-self eternalhis namethe holy one of yourselfthe Sanctuaryאת-self eternalNonein the handbackside ones [nations]they have come inmighty onesinto Gatherermelody
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Chanting to Asaph. O God, the nations came into thine inheritance; they defiled thy holy temple; they set Jerusalem for ruins.
LITV Translation:
A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into Your inheritance; they have defiled Your holy temple; they have laid Jerusalem in heaps.
ESV Translation:
Psalm of Asaph. O God, the nations have come into your inheritance; they have defiled your holy temple; they have laid Jerusalem in ruins.
Brenton Septuagint Translation:
For the end, for alternate strains, a testimony for Asaph, a Psalm concerning the Assyrian.

Footnotes