Chapter 78
Psalms 78:13
נד | כמו | מים | ו יצב | ו יעביר ם | ים | בקע |
None | None | dual water | None | None | a sea | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 5067 נד nêd Definition: a mound, i.e. wave Root: from H5110 (נוד) in the sense of piling up; Exhaustive: from נוד in the sense of piling up; a mound, i.e. wave; heap. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3644 כמו kᵉmôw Definition: a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, so Root: or כמו; (compare H3651 (כן)); Exhaustive: or כמו; (compare כן); a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, so; according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. | 4325 מים mayim Definition: water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen Root: dual of a primitive noun (but used in a singular sense); Exhaustive: dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5324 | נצב nâtsab Definition: to station, in various applications (literally or figuratively) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to station, in various applications (literally or figuratively); appointed, deputy, erect, establish, [idiom] Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 5674a | עבר ʻâbar Definition: to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 3220 ים yâm Definition: a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south Root: from an unused root meaning to roar; Exhaustive: from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). | 1234 בקע bâqaʻ Definition: to cleave; generally, to rend, break, rip or open Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to cleave; generally, to rend, break, rip or open; make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
He divided the sea and passed them through; and He caused the waters to stand in a heap.
He divided the sea and passed them through; and He caused the waters to stand in a heap.
ESV Translation:
He divided the sea and let them pass through it, and made the waters stand like a heap.
He divided the sea and let them pass through it, and made the waters stand like a heap.
Brenton Septuagint Translation:
For we are thy people and the sheep of thy pasture; We will give thee thanks forever; We will declare thy praise throughout all generations.
For we are thy people and the sheep of thy pasture; We will give thee thanks forever; We will declare thy praise throughout all generations.