Skip to content
אל י ו האזין אלהים אל קול י ו אצעקה אלהים אל קול י
toward myselfNonemighty onesa god/dont/towarda voice of myselfNonemighty onesa god/dont/towarda voice of myself
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the day of my straits I sought Jehovah: my hand was stretched out at night, and it will not be slack: my soul refused to be comforted.
LITV Translation:
In the day of my distress I sought the Lord; my hand was open in the night and did not grow numb; my soul refused to be comforted.
ESV Translation:
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
Brenton Septuagint Translation:
I will open my mouth in parables: I will utter dark sayings which have been from the beginning.

Footnotes