Chapter 77
Psalms 77:1
מזמור | ל אסף | ידיתון | על | ל מנצח |
melody | into Gatherer | None | upon/against | For the Victor |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4210 מזמור mizmôwr Definition: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes Root: from H2167 (זמר); Exhaustive: from זמר; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes; psalm. | 623 | אסף ʼÂçâph Definition: Asaph, the name of three Israelites, and of the family of the first Root: from H622 (אסף); collector; Exhaustive: from אסף; collector; Asaph, the name of three Israelites, and of the family of the first; Asaph. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3038 ידותון Yᵉdûwthûwn Definition: Jeduthun, an Israelite Root: or ידתון; or ידיתון; probably from H3034 (ידה); laudatory; Exhaustive: or ידתון; or ידיתון; probably from ידה; laudatory; Jeduthun, an Israelite; Jeduthun. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 5329 | נצח nâtsach Definition: properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent Root: a primitive root; also as denominative from H5331 (נצח) Exhaustive: a primitive root; also as denominative from נצח; properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent; excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
To the chief musician. On Jeduthun. A Psalm of Asaph. My voice is to God, and I cry; my voice is to God, and He listened to me.
To the chief musician. On Jeduthun. A Psalm of Asaph. My voice is to God, and I cry; my voice is to God, and He listened to me.
ESV Translation:
o the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cry aloud to God, aloud to God, and he will hear me.
o the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cry aloud to God, aloud to God, and he will hear me.
Brenton Septuagint Translation:
A Psalm of instruction for Asaph. Give heed, O my people, to my law: Incline your ear to the words of my mouth.
A Psalm of instruction for Asaph. Give heed, O my people, to my law: Incline your ear to the words of my mouth.