Chapter 76
Psalms 76:12
ל מורא | שי | יובילו | סביבי ו | כל | אלהי כם | ל יהוה | ו שלמו | נדרו |
None | None | None | None | all | mighty ones of yourselves | to He is | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4172a | מורא môwrâʼ Definition: fear; by implication, a fearful thing or deed Root: or מרא; or מורהxlit môrâh corrected to môwrâh; (Psalm 9:20), from H3372 (ירא); Exhaustive: or מרא; or מורהxlit môrâh corrected to môwrâh; (Psalm 9:20), from ירא; fear; by implication, a fearful thing or deed; dread, (that ought to be) fear(-ed), terribleness, terror. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 7862 שי shay Definition: a gift (as available) Root: probably from H7737 (שוה); Exhaustive: probably from שוה; a gift (as available); present. | 2986 יבל yâbal Definition: properly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp); bring (forth), carry, lead (forth). | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 5439 סביב çâbîyb Definition: (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around Root: or (feminine) סביבה; from H5437 (סבב); Exhaustive: or (feminine) סביבה; from סבב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 כל kôl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) כול; from H3634 (כלל); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) כול; from כלל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | 9026 | כם None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine plural 430 אלהים ʼĕlôhîym Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative Root: plural of H433 (אלוה); Exhaustive: plural of אלוה; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. | 3068 | יהוה Yᵉhôvâh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 7999a | שלם shâlam Definition: to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications); make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, [idiom] surely. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 5087 נדר nâdar Definition: to promise (pos., to do or give something to God) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to promise (pos., to do or give something to God); (make a) vow. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He will cut off the spirit of leaders, being terrible to the kings of the earth.
He will cut off the spirit of leaders, being terrible to the kings of the earth.
LITV Translation:
He shall cut off the spirit in princes; He is feared by the kings of the earth.
He shall cut off the spirit in princes; He is feared by the kings of the earth.
ESV Translation:
who cuts off the spirit of princes, who is to be feared by the kings of the earth.
who cuts off the spirit of princes, who is to be feared by the kings of the earth.
Brenton Septuagint Translation:
I remembered the works of the Lord; For I will remember thy wonders from the beginning.
I remembered the works of the Lord; For I will remember thy wonders from the beginning.