Chapter 74
Psalms 74:5
קרדמות | עץ | ב סבך | ל מעל ה | כ מביא | יודע |
None | None | None | to the upside | None | he who sees/known |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7134 קרדם qardôm Definition: an axe Root: perhaps from H6923 (קדם) in the sense of striking upon; Exhaustive: perhaps from קדם in the sense of striking upon; an axe; ax. | 6086 עץ ʻêts Definition: a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) Root: from H6095 (עצה); Exhaustive: from עצה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5442 | סבך çᵉbâk Definition: a copse Root: from H5440 (סבך), Exhaustive: from סבך,; a copse; thick(-et). 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 9011 | ה None Definition: to Root: None Exhaustive: 4605 | מעל maʻal Definition: properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. Root: from H5927 (עלה); Exhaustive: from עלה; properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.; above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom] very) high, over, up(-on, -ward), very. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 935 | בוא bôwʼ Definition: to go or come (in a wide variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: None 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 3045 ידע yâdaʻ Definition: to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
It will be known according to bringing the axes upwards upon the thicket of wood.
It will be known according to bringing the axes upwards upon the thicket of wood.
LITV Translation:
He is known as one bringing axes in on high, against the thick trees.
He is known as one bringing axes in on high, against the thick trees.
ESV Translation:
They were like those who swing axes in a forest of trees.
They were like those who swing axes in a forest of trees.
Brenton Septuagint Translation:
I said unto the transgressors, Do not transgress; And to the sinners, Lift not up the horn.
I said unto the transgressors, Do not transgress; And to the sinners, Lift not up the horn.