Skip to content
איתן נהרות הובשת אתה ו נחל מעין בקעת אתה
NoneNoneNoneyour/her eternal selfNonea fountain/sourceNoneyour/her eternal self
| |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou didst cleave asunder the fountain and the torrent: thou driedst up the rivers of strength.
LITV Translation:
You divided the fountain and the torrent; You dried up mighty rivers.
ESV Translation:
You split open springs and brooks; you dried up ever-flowing streams.

Footnotes