Skip to content
ל ציים ל עם מאכל תתנ נו לויתן ראשי רצצת אתה
Noneto the peopleNoneNoneNonemy head/headsNoneyour/her eternal self
| | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou didst break the heads of the sea monster, thou wilt give him for food to the people, to the inhabitants of the desert.
LITV Translation:
You cracked open the heads of leviathan; You gave him to be food for the people of the wilderness.
ESV Translation:
You crushed the heads of Leviathan; you gave him as food for the creatures of the wilderness.

Footnotes