Chapter 73
Psalms 73:4
אול ם | ו בריא | ל מות ם | חרצבות | אין | כי |
None | None | None | None | there is not | for |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 193a אול ʼûwl Definition: the body (as being rolled together); also powerful Root: from an unused root meaning to twist, i.e. (by implication) be strong; Exhaustive: from an unused root meaning to twist, i.e. (by implication) be strong; the body (as being rolled together); also powerful; mighty, strength. | 1277 | בריא bârîyʼ Definition: fatted or plump Root: from H1254 (ברא) (in the sense of H1262 (ברה)); Exhaustive: from ברא (in the sense of ברה); fatted or plump; fat ((fleshed), -ter), fed, firm, plenteous, rank. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 4194 | מות mâveth Definition: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin Root: from H4191 (מות); Exhaustive: from מות; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin; (be) dead(-ly), death, die(-d). 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 2784 חרצבה chartsubbâh Definition: a fetter; figuratively, a pain Root: of uncertain derivation; Exhaustive: of uncertain derivation; a fetter; figuratively, a pain; band. | 369 אין ʼayin Definition: a non-entity; generally used as a negative particle Root: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; Exhaustive: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אין. | 3588a כי kîy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For not the pains to their death, and their body fat.
For not the pains to their death, and their body fat.
LITV Translation:
For there are no pangs to their death; but their body is fat.
For there are no pangs to their death; but their body is fat.
ESV Translation:
For they have no pangs until death; their bodies are fat and sleek.
For they have no pangs until death; their bodies are fat and sleek.
Brenton Septuagint Translation:
And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast; They have set up their standards for signs,
And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast; They have set up their standards for signs,