Chapter 73
Psalms 73:20
תבזה | צלמ ם | ב עיר ׀ | אדני | מ הקיץ | כ חלום |
None | None | within the City | inner master of myself/pedastals | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 959 בזה bâzâh Definition: to disesteem Root: a primitive root; Exhaustive: None | 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 6754 צלם tselem Definition: a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol Root: from an unused root meaning to shade; Exhaustive: from an unused root meaning to shade; a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol; image, vain shew. | 9015 | ׀ None Definition: separate Root: None Exhaustive: None 5782 | עור ʻûwr Definition: to wake (literally or figuratively) Root: a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes); Exhaustive: a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes); to wake (literally or figuratively); (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom] master, raise (up), stir up (self). 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 136 אדני ʼĂdônây Definition: the Lord (used as a proper name of God only) Root: an emphatic form of H113 (אדון); Exhaustive: an emphatic form of אדון; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord. | 6974 | קוץ qûwts Definition: to awake (literally or figuratively) Root: a primitive root (identical with through the idea of abruptness in starting up from sleep (compare H3364 (יקץ))); Exhaustive: a primitive root (identical with through the idea of abruptness in starting up from sleep (compare יקץ)); to awake (literally or figuratively); arise, (be) (a-) wake, watch. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 2472 | חלום chălôwm Definition: a dream Root: or (shortened) חלם; from H2492 (חלם); Exhaustive: or (shortened) חלם; from חלם; a dream; dream(-er). 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As a dream of him awaking, O Jehovah, in awaking thou wilt despise their image.
As a dream of him awaking, O Jehovah, in awaking thou wilt despise their image.
LITV Translation:
Like a dream at the time from dreaming, O Lord, in awaking You will despise their image.
Like a dream at the time from dreaming, O Lord, in awaking You will despise their image.
ESV Translation:
Like a dream when one awakes, O Lord, when you rouse yourself, you despise them as phantoms.
Like a dream when one awakes, O Lord, when you rouse yourself, you despise them as phantoms.
Brenton Septuagint Translation:
Look upon thy covenant: For the dark places of the earth are filled with the habitations of iniquity.
Look upon thy covenant: For the dark places of the earth are filled with the habitations of iniquity.