Skip to content
ירח בלי עד שלום ו רב צדיק ב ימי ו יפרח
moonin the handuntil/perpetually/witnesspeaceand multiplying onea just onein the handNone
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The just one shall break forth in his days, and a multitude of peace even till no moon.
LITV Translation:
In His days the righteous shall flourish, and plenty of peace, till the moon is not.
ESV Translation:
In his days may the righteous flourish, and peace abound, till the moon be no more!
Brenton Septuagint Translation:
Their injustice shall go forth as out of fatness: They have fulfilled their intention.

Footnotes