Skip to content
תעל ני תשוב ה ארץ ו מ תהמות תחיי נו תשוב ו רעות רבות צרות הראית נו אשר
NoneNonethe EarthNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonewho/which
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who didst cause us to see great straits and evils; thou wilt turn back, thou wilt preserve us alive, and from the depths of the earth thou wilt turn back, thou wilt bring us up.
LITV Translation:
Who has shown me great and evil distresses; You will turn me ; You will make me live; and You will bring me up from the depths of the earth.
ESV Translation:
You who have made me see many troubles and calamities will revive me again; from the depths of the earth you will bring me up again.
Brenton Septuagint Translation:
The hymns of David the son of Jesse are ended.

Footnotes