Skip to content
מציל ו אין פרק נפש י כ אריה יטרף פן
Noneand there is notNonethe breath/soul of myselflike a lionNonea corner/lest
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O Jehovah my God, if I did this, if there is iniquity in my hand;
LITV Translation:
O Jehovah, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands:
ESV Translation:
O LORD my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,
Brenton Septuagint Translation:
Lest at any time the enemy seize my soul as a lion, While there is none to ransom, nor to save.

Footnotes