Skip to content
שטפת ני ו שבלת מים ב מעמקי באתי מעמד ו אין מצולה ב יון טבעתי ׀
she is washing myselfand an ear of graindual waterwithin the deep onesI have come ina footholdand there is notdeep one/abysswithin the MireI have sunk
| | | | | | | |
RBT Translation:
I have sunk within the Mire deep one and there is not a foothold I have come in within the deep ones dual water and an ear of grain she is washing myself
RBT Paraphrase:
I have sunk within the deep mire, and there is no foothold. I have come in within the deep dual waters, and an ear of grain is washing myself.
LITV Translation:
I am weary from my crying, my throat is scorched; my eyes fail while I wait for my God.
ESV Translation:
I am weary with my crying out; my throat is parched. My eyes grow dim with waiting for my God.
Brenton Septuagint Translation:
Let them be ashamed and confounded that seek my soul: Let them be turned backward and put to shame, that wish me evil.

Footnotes