Skip to content
מים ו מ מעמקי מ שנא י אנצלה אטבעה ו אל מ טיט הציל ני
dual waterNoneNoneNoneNoneand toward/do notNoneNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The streams of water shall not overflow me, and the depth shall not swallow me down, and the well shall not close upon me her mouth.
LITV Translation:
Let not the flood waters overflow me, nor let the deep swallow me up; and let not the pit shut its mouth on me.
ESV Translation:
Let not the flood sweep over me, or the deep swallow me up, or the pit close its mouth over me.

Footnotes