Skip to content
ל י ל חרפות ו תהי נפש י ב צום ו אבכה
to myselfNoneand she has becomethe breath/soul of myselfNoneNone
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I will give my clothing sackcloth, and I for a parable to them.
LITV Translation:
I also made sackcloth my clothing, and I became a mockery to them.
ESV Translation:
When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.

Footnotes