Skip to content
ל דוד שושנים על ל מנצח
to Belovedliliesupon/against/yokeFor the Victor
| | | |
RBT Hebrew Literal:
For the Victor upon lilies to Beloved
RBT Paraphrase:
For the Victor upon the lilies, for the Beloved.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To the overseer upon the lilies; to David. Save me, O God, for the waters came even to the soul.
LITV Translation:
To the chief musician. Concerning the Lilies. Of David. Save me, O God, for the waters have come in to my soul.
ESV Translation:
o the choirmaster: according to Lilies. Of David. Save me, O God! For the waters have come up to my neck.
Brenton Septuagint Translation:
For the end, by David for a remembrance, that the Lord may save me.

Footnotes