Skip to content
לאמים ו המון גלי הם שאון ימים שאון משביח ׀
NoneNoneNoneNonedaysNoneNone
| | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they shall be afraid, those dwelling in the ends, from thy signs: the goings forth of the morning and evening thou wilt cause to rejoice.
LITV Translation:
And the inhabitants of the uttermost parts are afraid of Your signs; You make the outgoings of the morning and the evening to rejoice.
ESV Translation:
so that those who dwell at the ends of the earth are in awe at your signs. You make the going out of the morning and the evening to shout for joy.
Brenton Septuagint Translation:
Bless our God, ye Gentiles, And make the voice of his praise to be heard;

Footnotes