Skip to content
תכינ ה כן כי דגנ ם תכין מים מלא אלהים פלג תעשר נה רבת ו תשקק ה ה ארץ ׀ פקדת
Nonean upright one/standforNoneShe is preparingdual waterhe filled upmighty oneshe has dividedNoneNoneNonethe Earthyou have visited
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou givest its furrows to drink to the full: thou wilt cause its incisions to flow down in showers: thou wilt bless its springing up.
LITV Translation:
You fill its terraces with water. You deepen its furrows. You make it soft with showers. You bless the sprouting of it.
ESV Translation:
You water its furrows abundantly, settling its ridges, softening it with showers, and blessing its growth.
Brenton Septuagint Translation:
For thou, O God, hast proved us; Thou hast tried us with fire as silver is tried.

Footnotes