Skip to content
יהודה ב מדבר ב היות ו ל דוד מזמור
Casterin the Desolate/Word-WildernessNoneto Belovedmelody
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Chanting to David in his being in the desert of Judah. O God thou art my God; I will seek thee: my soul thirsted for thee, my flesh longed for thee in a land of dryness, and thirsty without water.
LITV Translation:
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, You are my God; I earnestly seek You; my soul thirsts for You; my flesh longs for You, as in a dry and weary land without water.
ESV Translation:
Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.
Brenton Septuagint Translation:
For the end, a Psalm of David.

Footnotes