Skip to content
ה דחויה גדר נטוי כ קיר כל כם תרצחו איש על תהותתו אנה ׀ עד
NoneNonehe who is stretched outNonethe whole of yourselvesNonea man/each oneupon/against/yokeNoneah please!until/again/witness
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Surely they counseled to thrust down his lifting up: they will delight in falsehood: with their mouth they will praise, and in their inward parts they will curse. Silence.
LITV Translation:
Surely, they plotted to cast him down from his excellent dignity; they delight in lies; they bless with their mouth, but they curse in their heart. Selah.
ESV Translation:
They only plan to thrust him down from his high position. They take pleasure in falsehood. They bless with their mouths, but inwardly they curse. Selah
Brenton Septuagint Translation:
For thy mercy is better than life: My lips shall praise thee.

Footnotes