Chapter 60
Psalms 60:7
ו ענ נו | ימינ ך | הושיע ה | ידידי ך | יחלצו ן | למען |
None | None | None | None | their inner selves are being to rescue | in order that |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9035 | נו None Definition: us, personal pronoun - verb/prep. 1st person common plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person plural 6030b | ענה ʻânâh Definition: properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce; give account, afflict (by mistake for ענה), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for ענה), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also בית ענות, בית ענת. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 3225 ימין yâmîyn Definition: the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south Root: from H3231 (ימן); Exhaustive: from ימן; the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south; [phrase] left-handed, right (hand, side), south. | 9012 | p None Definition: paragogic Root: None Exhaustive: None 3467 ישע yâshaʻ Definition: properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor; [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 3039a ידיד yᵉdîyd Definition: loved Root: from the same as H1730 (דוד); Exhaustive: from the same as דוד; loved; amiable, (well-) beloved, loves. | 9013 | נ None Definition: paragogic Root: None Exhaustive: None 2502a חלץ châlats Definition: to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen; arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self. | 4616 מען maʻan Definition: properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that Root: from H6030 (ענה); Exhaustive: from ענה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Gilead to me, and Manasseh to me; and Ephraim the strength of my head; Judah my judge.
Gilead to me, and Manasseh to me; and Ephraim the strength of my head; Judah my judge.
LITV Translation:
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim is the strength of My head; Judah is My lawgiver;
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim is the strength of My head; Judah is My lawgiver;
ESV Translation:
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt add days to the days of the king; Thou shalt lengthen his years to all generations.
Thou shalt add days to the days of the king; Thou shalt lengthen his years to all generations.