Skip to content
ו ראה ל קראת י עור ה ו יכוננו ירוצו ן עון בלי
he has seen/seeNoneNoneNonetheir inner selves are to runbent over onein the hand
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou Jehovah God of armies, God of Israel, awake to review all the nations: thou wilt not compassionate all covering iniquity. Silence.
LITV Translation:
And You, O Jehovah God of hosts, the God of Israel: Awake to visit all the nations; be not merciful to any plotting evil. Selah.
ESV Translation:
You, LORD God of hosts, are God of Israel. Rouse yourself to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah
Brenton Septuagint Translation:
Thou hast shown thy people hard things: Thou hast made us drink the wine of astonishment.

Footnotes