Skip to content
אזנ ו יאטם חרש פתן כמו נחש חמת כ דמות ל מו חמת
NoneNonehe has engravedNonejust like a serpentheat/furyNoneto himheat/fury
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Which will not hear to the voice of enchanters, charming with enchantments from wisdom.
LITV Translation:
which will not hear the charmer's voice, skillful caster of spells.
ESV Translation:
so that it does not hear the voice of charmers or of the cunning enchanter.
Brenton Septuagint Translation:
Without iniquity I ran and directed my course aright: Awake to help me, and behold.

Footnotes