Chapter 58
Psalms 58:1
מכתם | ל דוד | תשחת | אל | ל מנצח |
None | to Beloved | None | a god | For the Victor |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4387 מכתם miktâm Definition: an engraving, i.e. (techn.) a poem Root: from H3799 (כתם); Exhaustive: from כתם; an engraving, i.e. (techn.) a poem; Michtam. | 1732 | דוד Dâvid Definition: David, the youngest son of Jesse Root: rarely (fully); דויד; from the same as H1730 (דוד); loving; Exhaustive: rarely (fully); דויד; from the same as דוד; loving; David, the youngest son of Jesse; David. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 516 אל תשחת ʼAl tashchêth Definition: 'Thou must not destroy'; probably the opening words to a popular song Root: from H408 (אל) and H7843 (שחת); Exhaustive: from אל and שחת; 'Thou must not destroy'; probably the opening words to a popular song; Al-taschith. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 516 אל תשחת ʼAl tashchêth Definition: 'Thou must not destroy'; probably the opening words to a popular song Root: from H408 (אל) and H7843 (שחת); Exhaustive: from אל and שחת; 'Thou must not destroy'; probably the opening words to a popular song; Al-taschith. | 5329 | נצח nâtsach Definition: properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent Root: a primitive root; also as denominative from H5331 (נצח) Exhaustive: a primitive root; also as denominative from נצח; properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent; excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
To the chief musician. Do not destroy. A secret treasure of David. Will you indeed speak righteousness in silence? Do you judge uprightly, O sons of men?
To the chief musician. Do not destroy. A secret treasure of David. Will you indeed speak righteousness in silence? Do you judge uprightly, O sons of men?
ESV Translation:
o the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David. Do you indeed decree what is right, you gods? Do you judge the children of man uprightly?
o the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David. Do you indeed decree what is right, you gods? Do you judge the children of man uprightly?
Brenton Septuagint Translation:
For the end. Destroy not: by David for a memorial, when Saul sent, and watched his house to kill him.
For the end. Destroy not: by David for a memorial, when Saul sent, and watched his house to kill him.